dimanche 18 octobre 2009

Première leçon d'anglais de ma fille :-(

Mahaliana progresse à vitesse grand V avec l'anglais.

Toutes les semaines, du lundi soir au jeudi soir, elle a des devoirs à faire à la maison.

Le lundi, il faut qu'elle trouve des objets commençant par la lettre de la semaine Aa, Bb, Cc, Dd et Ee pour la semaine qui arrive (remarquez qu'ils apprennent directement la lettre capitale suivi de la lettre minuscule).

Le mardi, il faut qu'elle s'entraine à écrire les lettres en suivant un modèle en pointillé.

Le mercredi, elle doit apprendre une comptine à réciter le lendemain. Merci YouTube qui nous permet de le travailler quelques jours auparavant. Heureusement, que le programme des devoirs est donné dès le début du mois. (Baa, Baa, Black sheep ; Hickory Dickory Dock ; Hey Diddle Diddle.)

Le jeudi, il faut qu'elle lise un livre à la maison, et le lendemain, elle doit le raconter avec ses propres mots. Pour l'instant, je n'ai aucun écho de cette partie.

Les autres devoirs sont notés par des stickers, petits autocollants avec happy face ou étoile... Je ne connais pas encore le degré de notation mais je sais que Happy face c'est bien.

Bref tout ça pour vous dire que dans la dernière poésie : Hey Diddle Diddle ça dit
Hey diddle diddle
The cat and the fiddle
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed
To see such a Sight.
And the dish run away with the spoon.

Donc moi avec mes bases je lis "cow" avec un "o". Et Mahaliana me reprend en me disant, ce n'est pas ça maman.
- Mais si, Mahaliana.
- Mais non maman puisque c'est la vache qui saute
- Moi, je te dis que c'est ça puisque c'est écrit comme ça.
- Puisque je te dis que c'est pas ça, alors écoute moi.
- Alors dis-moi ce qu'il faut dire.
- Je ne sais plus mais ce n'est pas ça.
Alors, je m'en vais sur you tube pour vérifier. Et là, ... en écoutant bien "cow" se dit "caw" avec le son "a". Et oui, j'ai dû accepter mon erreur, tout en lui expliquant que ça se lisait différemment en français. Voilà...

Ce ne sera pas la dernière leçon, je pense.

En tout cas, ça y est elle fait des phrases et construit ses phrases toutes seules avec les quelques mots qu'elle connait. A nous d'être vigilant pour qu'elle n'oublie pas le français.

Fanilou sait compter jusqu'à Six mais en Anglais et 5 , en Français. Les "Thank you" et "bye bye" commencent à être automatique chez elle. Aie !!! que ça va viiiiiiite !!!!

2 commentaires:

  1. how funny is it !!!!

    mommy is lost i guess :):)

    you should improve your english as quick as your daugther learn it !

    great !

    the dish run away with the spoon ! celle là je vais la retenir :)

    bizoos bisoos
    Terrific how children learn so quickly !!
    bizoos bizoos

    RépondreSupprimer
  2. J'adore l'apprentissage des lettres majuscule et minuscule en même temps. Ils doivent gagner du temps en faisant comme ça.
    J'essaierai avec Aurore. ( elle est fan de Dora maintenant tu sais, je pense souvent à Mahaliana ,on connait la chanson du générique maintenant. Elle dit souvent we did it!!!elle compte en anglais sauf le six qu'elle saute jusqu'à dix mais ça c'est pas Dora, je pense que c'est Cedric qui le lui a appris). Qu'est ce que j'aimerai être à ta place pour les cours d'anglais. Moi je me bats avec les conjugaisons et les fautes d'orthographes avec Mathieu. Il se debrouille bien en Anglais par contre. Nous avons envie de l'envoyer faire un stage d'anglais.Et si je l'envoie pendants les vacances!!je rigole!!

    RépondreSupprimer